Tradutor português espanhol

Meu nome é Ricardo Pérez Banega, nasci em Montevideo e morei 25 anos em Buenos Aires, agora faz 15 que moro em Curitiba.

Trabalho em forma continua para duas importantes sociedades médicas.

A seguir coloco alguns dos meus clientes e meus trabalhos mais importantes.

Tradutor português espanhol na Sociedade Brasileira de Cardiologia e na Associação Brasileira de Otorrino.

Tradução dos Arquivos Brasileiros de Cardiologia

Tradução da revista mensal do Departamento de imagem da Soc. Bras. de Cardiologia

Tradutor para Hospitalar Feira+Fórum

Tradução de um manual de Otorrino com 4 mil páginas e dois milhões de palavras em 120 dias.

Tradução de manual de Vedacit, 800 páginas.

Manual de caminhão Ford, 3500 páginas

Tradução de livro sobre a Lava Jato, 350 páginas

Tradução e legendas de 25 horas de video de medicina para Medcel.

Tradução de livro sobre as cotas para negros nas universidades, 400 páginas.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *